今日もお疲れさまでしたm(__)m まず、最初にSeven LuckのサイトにUPされた壁紙カレンダーをご紹介♪ヘ(゚∀゚*)ノ ちなみに、Seven Luckのサイトはコチラです♪ http://www.7luck.com/main.html サイトでは、韓国語はもちろん日本語と中国語があります。 ちらっとイベントの所を見ましたら。 ☆韓国語 ☆中国語 なんと、日本語バージョンだけない・・・( ̄ー ̄; 「おいおい~~・・・」と独り言を呟いたことは内緒です。。 そして・・・・・・ 本日の長い話。。 聞いた私がパボだったのかもしれません。( ̄▽ ̄;) 発端は、今日のIGにUPされたBENCHのこの画像。。 「BE MY YEOBO」 英語が得意なアメリカ人の方に、かる~~い気持ちでこういう言葉とか使う?と聞いたんです。 そんな私の軽い気持ちを、相手の方は真剣に受け止めてくれまして。 「シラナイヨ~!」 と、すぐに友人にSNSで聞いてくれちゃったりして、私も今更、別にいいのよ~なんて言いづらい雰囲気に(;´・ω・) そんな時にひらめきが舞い降りまして、これを見せたんです。 マニラとかその他の英語はとりあえず(本当にとりあえず)意味も分かるし読めるけど、この真ん中の言葉だけが分からなかったから。 でも、きっと英語じゃないんだよね、それだけでも分かればOKOK!と言ったのですが。。 そうしたらば!! そんな私の言葉は思い切りスルーされたようで・・ 「全部(新聞の文字を)読めばいいんだヨ!」 と、いうアドバイスが・・・・・・Σ(~∀~||;) 「これ、全部読むって無理でしょ?(;・∀・)」と、返す私を無視して、彼女は真剣に読み始めました。。 そして、ほらここ!!と、彼女が指で文字を示してくれたところを見ますと。 あっ、皆様にも見えるようにそこを拡大表示しますねww 早速、日本語に訳して頂きましたところ。。 「Be My Yeobo」は、「Be My Baby」を変えた言葉。 「Be My Baby」を変えた言葉が「Be My Yeobo」。 と、彼女自身の日本語の知識の中から妥当な言葉を探して一生懸命、私に伝えてくれました。( ゚ ▽ ゚ ;) 「Be My Yeobo」which loosely translates to 「Be My Baby」 「Be My Baby」をくだけた感じに変換すると「Be My Yeobo」 という感じでしょうか。 「Be My Specialist」という言葉もあるのヨ!から始まった少しの英語講座と、彼(LEEMINHO)が好きなら全部読まなくちゃ!!と、鼻息が荒くなった彼女w いえいえ~~、大和撫子の私はミノを見ていられるだけで幸せなんです~と、心の中で叫ぶのが精一杯でしたわ( ̄▽ ̄;) そして。。 私は以前、Yeoboを蜂蜜とかなんだとかと書きましたが、違っていましたね。。( ̄▽ ̄;) 本当に本当にすいません。。m(__)m そのBENCHですが、店内の様子がSNSでUPされています♪ 世界のMINOZがそこにいて下さるからこそ、日本にいても海外のミノ情報を知ることが出来るんですよね。。 本当に感謝ですm(__)m CR:logo それでは、今日はこの辺で!! また明日~~!! 皆様、素敵な夢を見て下さいね~~(≧▽≦)/ ばいん♪o(^▽^)o 当分、「Be My Yeobo」はおなかがいっぱいです・・・(=◇=;)←ボソッ 追記 本日も、乐天免税店ではミノ画像がUPされていますので、ここに置いておきます(*^-^*)/
↧
Seven Luck 壁紙カレンダー & BENCH「BE MY YEOBO」&乐天免税店
↧